To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of William Henneberry Four page item from the Supreme Court of Newfoundland Page One: 1866 Administration to Elizabeth Henneberry Estate sworn under $120. Entered in P.R. Vol 3 Folio 550 Page two Supreme Court - The Petition of Elizabeth Henneberry of Saint John's Widow Humbly Sheweth:
That the late William Henneberry late of Saint John's, Yeoman,
died on or about the 13th day of April 1864 having previously made
his last Will and Testament in writing by which he bequeathed all his land
goods chattels and effects to your Petitioner - That said Will was deposited
and proven? in common form in the Office of the Chief
Clerk and Registrar of this Honorable Court. Page three Petitioner therefore prays that Letters of Administration with said Will annexed to said Estate may be granted to her and for which as in duty bound she will ever pray ---- Elizabeth Henneberry LS Supreme Court Elizabeth Henneberry LS J. T. Wood (unsure of the first two initials) Page four In the Name of God Amen I William Henneberry a Native of Newfoundland and now residing on the Freshwater Road St. John's Newfoundland do make this my last Will and Testament. Imprimis I bequeath my Soul to the Mercy of my Creator and my body to be disposed of after my death as my Wife and Brother may think fit and proper. Item, I bequeath to my Wife Elizabeth late Foley, all my Interest in the Farm and premises that descended to me from my Father, as well as Goods Monies debts or Notes or any other Chattels, of which I may die possessed for her sole use and benefit - As Witness my hand in Freshwater aforesaid this 2nd. day of April Eighteen hundred & Sixty four 1864 Present
|
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation and also no paragraphs. The originals were kept by the executor. We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. However, in some of the very long wills, we have tried to insert paragraphs to make it easier for the researcher to read the document. |
Contributed by Geoff Martin and also by Judy Benson as part of the wills project
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
JavaScript DHTML Menu Powered by Milonic
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2023)
Hosted by
Your Community, Online!